-
1 E'piccirella
1922 - Италия (1214 м)Произв. Dora Films (Неаполь)Реж. ЭЛЬВИРА НОТАРИСцен. Эльвира Нотари на сюжет одноименной песни Либеро Бовипо и Сальваторе ГамбарделлыОпер. Никола НотариВ ролях Розе Ангионе (Маргаретелла), Альберто Данца (Торе), Эдуардо Нотари (Дженнарьелло), Элиза Кава (Мария), Синьора Дюваль (Зие Роза), Антонио Пальмьери (Карлуччо).Неаполь. Вернувшись из паломничества в монастырь, Торе знакомится с юной Маргаретеллой и влюбляется в нее без памяти. Но у него есть соперник - Карлуччо. Чтобы завоевать сердце девушки, Торе осыпает Маргаретеллу подарками и тянет за собой в долговую яму младшего брата Дженнарьелло и старушку-мать. Кредиторы конфискуют станки из мастерской, которая кормила семью. Торе крадет драгоценности матери, чтобы продолжить кутеж с возлюбленной, а та с извращенным наслаждением следит за тем, какую страсть пробуждает в нем. Торе ссорится с матерью, затем дерется с братом. Позднее умирающая мать зовет его к изголовью. У двери Маргаретеллы Торе, подстрекаемый девушкой, задирает Карлуччо. Их спор перерастает в поножовщину, и вот уже в руках Карлуччо блестит револьвер. Торе ранен. Дженнарьелло несет его на плечах к изголовью матери. Та умирает, прощая и благословляя его. Год спустя Торе, раздавленный горем, закалывает Маргаретеллу в машине, везущей ее из монастыря. Он арестован, и даже в тюрьме его преследуют воспоминания о погибшей.► В большинстве своем итальянское немое кино (пеплумы, фильмы с участием оперных див, примитивные бурлескные комедии) представляет в наши дни только археологический интерес. Тем не менее, в каждом из этих жанров, изо всех сил гнавшихся за изменчивыми вкусами публики, есть свои фильмы-первопроходцы, сыгравшие значительную роль в мировом кино и оказавшие немалое влияние на развитие кинематографических структур. Например, Ад, Inferno, 1911, Франческо Бертолини и Алольфо Падован, пленил публику роскошью декораций и трюков, прочно утвердил в сознании зрителей и кинематографистов саму идею полнометражного фильма и привил вкус к этому новому формату. Кабирия, Cabiria за 2 года до Нетерпимости, Intolerance стала первым «блокбастером» в истории мирового кино. Фильмы с участием оперных див, при всей своей избыточности, аффектации, высокопарности и экстравагантности, впервые показали, что личность актрисы не хуже, чем личность персонажа, способна лечь в основу фильма и влиять на его содержание и стиль. Отдельно следует назвать неаполитанские мелодрамы, снятые прежде всего в расчете на местный прокат, и в частности те из них, что были изготовлены студией «Dora Film», принадлежавшей семье Нотари. Эльвира Нотари писала сценарии и занималась постановкой: ее муж Никола был продюсером, художником-декоратором и оператором фильмов; их сын Эдуардо снимался, и его персонаж по имени Дженнарьелло не раз встречается в картинах этого цикла; некоторые даже названы в его честь (см. Дженнарьелло, сын каторжника, Gennariello, il figlio del galeotto, 1921). Эти фильмы, снятые, как правило, на сюжеты популярных песен, - один из самых живых пластов итальянского немого кино, сохранивший примитивную и необычную силу и по-прежнему способный удивить сегодняшнего зрителя. Эпиччирелла - характерный пример продукции семьи Нотари: он использует стиль игры оперных див в более грубом и диковатом контексте, погружает сюжет в праздную атмосферу неаполитанских религиозных праздников и проводит зрителя по разным районам города. Этому мимолетному направлению не суждено было впоследствии стать образцом или прототипом какого-либо жанра. В итальянском кинематографе больше не встретится эта едкая и грубая острота, брутальная выразительность, объединяющая достоверность с искусственной надуманностью сюжетных поворотов и стиля повествования, которую так обожали народные массы. Несмотря на то что действие картины происходит в современном контексте, сюжет вовлекает нас в странное путешествие во времени, и, по сравнению со всеми другими известными нам разновидностями фильмов, сама фактура этого фильма словно переносит нас во времена, когда рождение кинематографа было еще далеко в будущем.N.В. Слово Эпиччирелла на неаполитанском диалекте обозначает женщину; обладающую всеми качествами нимфетки (девчачья пластика, раннее созревание, испорченность). -
2 avoir bonne conscience
1) иметь чистую, спокойную совестьil a bonne conscience — у него совесть чиста, спокойна
2) ( в отрицательном контексте) быть довольным собой, считать себя правымDictionnaire français-russe des idiomes > avoir bonne conscience
-
3 avoir chance de
-
4 lever le petit doigt
разг. (обыкн. употр. в отрицательном контексте)(lever [или remuer] le petit doigt)приложить минимальное усилие, пальцем пошевельнуть; ударить палец о палецRoger l'entendait encore tonner contre l'inertie du gouvernement de Libération qui n'aurait eu que le petit doigt à lever pour que Franco s'écroule. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Роже слышал, как испанец продолжал ругать инертность правительства Освобождения, которому достаточно было пальцем пошевельнуть, чтобы режим Франко рухнул.
En général elle refuse de lever le petit doigt en dehors des heures de travail: on est déjà assez exploité comme ça. (S. de Beauvoir, Les belles images.) — Обычно она отказывается ударить палец о палец в нерабочее время: и так ее эксплуатируют сверх всякой меры.
Dictionnaire français-russe des idiomes > lever le petit doigt
-
5 s'occuper de ses oignons
1) заниматься своими делами, иметь свои собственные делаLewka ne s'apprêtait nullement à gouverner. Il allait s'occuper de ses oignons. Son premier souci fut de restaurer la vieille ville, là-haut. Elle n'avait que peu souffert des bombardements... (E. Triolet, Le Monument.) — Левка вовсе не собирался администрировать. У него были свои заботы: прежде всего он хотел восстановить старый город на горе. Он почти не пострадал от бомбардировок.
2) (в отрицат. контексте) не лезть не в свое дело; не совать носа, куда не просятJ'ai questionné Juan. Il est entré dans une rage folle et m'a flanqué une paire de gifles en me criant de m'occuper de mes oignons. (A. Beaucaire, Et tout ça pour mourir.) — Я спросил Хуана. Он пришел в дикую ярость и влепил мне пару оплеух, крича, чтобы я не совался не в свои дела.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'occuper de ses oignons
-
6 extension
f1) (d'un équipement, d'un système)расширение | дальнейшее развитие2) (d'un bâtiment, d'un logement)резервная площадка (для расширения), резервная территория (для расширения) | резерв ( при ясном контексте)• -
7 hébergement
mразмещение ( при ясном контексте) | предоставление жилья -
8 petit épargnant
m мелкий вкладчик, частный вкладчик | рядовой инвестор | население или граждане ( при ясном контексте) -
9 recherche
f1) ( отрасль экономики)научные исследования | наука ( при ясном контексте)2) (de partenaires, de fournisseurs)подыскивание | поиск(и)•- recherche de financements
- recherche de nouveaux clients
- recherche de nouveaux débouchés
- recherche opérationnelle - on lui doit des recherches intéressantes
- politique de la recherche -
10 sous-traitance
1) f субподряд ( в строительстве) | субпоставка ( в снабжении промышленности комплектующими и узлами) | кооперация или кооперирование ( система производственных отношений)2) m субподрядчик ( в строительстве) | субпоставщик ( в снабжении промышленности комплектующими и узлами) | сторонняя организация ( при ясном контексте) | смежник ( только применительно к странам СНГ) -
11 L'épuration finale
Французско-русский универсальный словарь > L'épuration finale
-
12 MOR
сокр.лингвостран. министерство транспорта Китая (строго в контексте) -
13 au sens de
1) общ. в контексте (Le terme " matériau structural " au sens de la présente invention désigne...)2) юр. (la présente Convention) для целей (настоящей Конвенции), в соответствии с, согласно3) патент. в соответствии с идеей ((îâîáðåòåíîà) Au sens de l'invention, le procédé met en œuvre des moyens de traitement numérique de signaux issus des photosites.), согласно идее (изобретения) -
14 dans cette perspective
сущ.общ. в этом контексте (C'est dans cette perspective qu'il faut considérer les deux groupes.)Французско-русский универсальный словарь > dans cette perspective
-
15 dans le cadre de
сущ.общ. в контексте (Dans le cadre de la présente demande, l’expression « essentiellement vertical » signifie...), в процессе (Nous sommes confrontés aux missions les plus divers dans le cadre de l'aménagement urbain.), в ходе, (...) в рамках (чего-л.), при, в связи с -
16 marketing
сущ.общ. продукция (в контексте, естественно), маркетинг -
17 score de performance
сущ.мед. общее состояние больного (часто в онкологическом контексте; степень, в которой больной способен выполнять обычные действия, от самообслуживания до тяжелой физической нагрузки), общесоматический статус, функциональный статусФранцузско-русский универсальный словарь > score de performance
-
18 tel qu'utilisé au long de ce document
прил.общ. в данном контекстеФранцузско-русский универсальный словарь > tel qu'utilisé au long de ce document
-
19 tel qu'utilisé ci-après
прил.общ. в данном контексте (Tel qu'utilisé ci-après, le terme « poudre » fait référence à des matériaux constitués substantiellement de grains de matériaux individuels.)Французско-русский универсальный словарь > tel qu'utilisé ci-après
-
20 tel qu'utilisé ci-dessous
прил.общ. в данном контекстеФранцузско-русский универсальный словарь > tel qu'utilisé ci-dessous
См. также в других словарях:
Кластер передовых исследований «Азия и Европа в глобальном контексте» — Кластер передовых исследований «Азия и Европа в глобальном контексте: Динамичные асимметрии в процессах культурного обмена» … Википедия
Ключевые слова в контексте — методология автоматизированного поиска, используемая для создания указателей текстов или списка заголовков документов, при которой каждое ключевое слово хранится вместе с окружающим его текстом. По английски: Keyword in context См. также:… … Финансовый словарь
Конвенция об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте — (Конвенция Эспо) международное соглашение, инициированное Европейской экономической комиссией ООН, и подписанное в Эспо, Финляндия, в 1991 году, вступившее в силу в 1997 году. Согласно конвенции, процедура оценки воздействия на окружающую… … Википедия
Трудности в общении в контексте психологии здоровья — Трудности в О. изучаются в контексте разл. концептуальных схем. К ним можно подойти и с позиций психологии здоровья (Творогова, 2003). По определению Б. Ф. Ломова (1984), психология здоровья это междисциплинарная область психол. знаний о причинах … Психология общения. Энциклопедический словарь
наука в социальном контексте — НАУКА В СОЦИАЛЬНОМ КОНТЕКСТЕ одна из проблем эпистемологии, социологии и истории науки, связанная с изучением генезиса и динамики научного знания. Когнитивные факторы его развития обычно рассматриваются как внутренние, а социальный… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN developments in the field of information and telecommunications in the context of international security … Справочник технического переводчика
основанная на контексте адаптивная переменная длина кодирования — (МСЭ Т Н.264). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN context based adaptive variable length codingCAVLC … Справочник технического переводчика
основанное на контексте адаптивное арифметическое бинарное кодирование — (МСЭ Т Н.264). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN context based adaptive binary arithmetic codingCABAC … Справочник технического переводчика
тип транспортного средства (в контексте электромагнитной совместимости) — тип транспортного средства В контексте электромагнитной совместимости это транспортные средства, не имеющие между собой существенных различий по таким аспектам, как: 1) общий размер и форма моторного отсека; 2) общее расположение электрических… … Справочник технического переводчика
аппарат (в контексте стандартов в области ЭМС) — 3.20 аппарат (в контексте стандартов в области ЭМС): Одиночный образец оборудования, выполняющий прямую функцию, предназначенный для конечного применения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система (в контексте стандартов в области ЭМС) — 3.21 система (в контексте стандартов в области ЭМС): Совокупность аппаратов и/или активных компонентов, предназначенная для применения в качестве изделия с единым функциональным назначением, предназначенная для установки в целях выполнения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации